Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 29 May 2009 at 07:56

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Darwin's insight was to realize that the breeding of better dogs and horses by humans, which he called artificial selection, has a natural counterpart.

Japanese

ダーウィンは、人間が品種改良でより優秀な犬や馬を作り出すこと(これを彼は人為淘汰と呼んでいたのだが)に相当するシステムが自然界にあると考えた。

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 12 Nov 2014 at 14:36

original
ダーウィンは、人間が品種改良より優秀な犬や馬を作り出すこと(これを彼は人為淘汰と呼んでいたのだが)に相当するシステムが自然界にあると考えた

corrected
ダーウィンの洞察力によりわかったことは、人間が品種改良より優秀な犬や馬を作り出すこと(これを彼は人為淘汰と呼んでいたのだが)に相当するシステムが自然界にあるということだ

Add Comment