Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Jan 2014 at 06:56

ekco
ekco 52 TOEIC 935 DALF C1(フランス語) フランス在住二年 ...
Japanese

何度もメールしてすみません
よく考えるとグループを作成する際、自分のユーザー名を入力したいと思いませんか?
例えばabcというユーザーがグループを作成する際ユーザー名の入力欄にはabcにするのが普通ではないでしょうか?
おそらくURLにユーザー名を使っているのでグループを作成する際に同じユーザー名を入力できない仕様でしょうが。
ユーザー名を変更するとURLが代わってしまうのもSEO的に良くないですね
URLは自動で連番になる方が良いと思います
理解できないことを言ってたら申し訳ありません

English

Sorry for asking you many times.
I was considering again and I came up with the idea that it is possible that a user wants use his username as his user name in a group.
For example, if the user named "abc" creates a group, it is very likely that he wants to use his name "abc" as the username in the group.
I guess that you didn't implement this function because the user name is a part of URL and it is straightforward not to use the same user name when creating the group.
However, in terms of SEO, it is not good that URL depends on the username.
I think it is better to use serial numbers for URL.
I am sorry if you find my points are not so clear.

Reviews ( 1 )

premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ 10 Jan 2014 at 11:33

good

ekco ekco 10 Jan 2014 at 22:59

thanks

Add Comment