Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 08 Jun 2011 at 11:35

tany522
tany522 55 Thank you for viewing my profile. I a...
Japanese

連絡ありがとう。メール読みました。

商品代金、教えてもらいましたが、
送料は、個数に応じて、いかほどになりますか?

フロリダに届けてもらう場合と、
日本に届けてもらう場合と、教えてください。

私はできれば、日本に直送してほしいと思っています。


私は、小さな店で販売してるので、
購入時は、単品購入から多くても5個程度の購入にしています。
それで、在庫が無くなってきた時点で、再び購入。
今までは、このようなかたちで商品を注文してきました。

English

Thank you for your reply. I've read your email.

You told me the price of the product. I would like to know about the shipping cost depending on the number of items I order.

Can you also tell me the cost of shipping both to Japan and to Florida.

I'm hoping you can ship directly to Japan.

I run a small retail store. I order one to five products maximum, then I reorder once my inventory becomes low. Up to this point, I've typically ordered products in this manner.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.