Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 12 Nov 2013 at 16:20

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
Japanese

日本でのfloor care商品の代表的な海外ブランドになること

a)Stick cordless cleaners ・スティックコードレス部門のカテゴリーの成長を図ること(まだ72%が未保有) b)Canister cleaner ・製品認知拡大とユニークな利点を実証すること
C)Cordless handheld
リーダーシップを維持すること

English

To be the representative brand overseas of floor care product in Japan.

a)to attempt for growth of category in Stick cordless cleaners ・Sticking cordless apartment(it still not have 72% ).
b)to expand of knowing Canister cleaner ・products and to proof unique benefit.
C)Cordless handheld to keep the leadership.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.