Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Aug 2013 at 16:34

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

Delicate Touch
The GLAS t. is coated on the back with a strong silicon adhesive that makes installation easy and attaches the film firmly so as to not affect the touch screen's sensitivity.

Anti-Shatter Film
If broken,the GLAS t. breaks into small pieces that are not sharp,making it safer than other glass products.

Japanese

繊細なタッチ
GLAS t.は強力なシリコン接着剤で裏面にコーティングされているため、インストールを容易にし、フィルムにしっかりと貼りつき、タッチスクリーンの感度に影響を与えないようになっています。

アンチシャターフィルム
壊れた場合は、GLAS t.が粉々になり、その破片は鋭くないので他のガラス製品よりも安全です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 製品説明文