Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Aug 2013 at 16:54

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
English

Delicate Touch
The GLAS t. is coated on the back with a strong silicon adhesive that makes installation easy and attaches the film firmly so as to not affect the touch screen's sensitivity.

Anti-Shatter Film
If broken,the GLAS t. breaks into small pieces that are not sharp,making it safer than other glass products.

Japanese

デリケートな肌触り
GLAS t.は、裏に強力なシリコン性粘着剤でコーティングが施してあり、インストールを簡単にし、かつ強力にフィルムに取り付けることができます。それゆえ、敏感なタッチスクリーンへの影響も心配ありません。

砕けないフィルム
GLAS t.が壊れた場合、とがっていない小さな破片になるため、他のカラス製品に比べて安全です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 製品説明文