Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Jul 2013 at 10:15

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

Harukaは、誰よりも水を愛している少年です。

性格はクールというより無愛想、マイペースで思った事をすぐ実行し、周囲を困らせます。

ですが彼は「水」や「泳げる」という単語を聞くと、まるで幼い少年のように目を輝かせます。

そのまますぐに服を脱いで(既に着ている)水着になり、浴槽だろうが、冷たいプールだろうが、違う学校のプールだろうが、どこへでも飛び込みます。

親友のMakotoからは「水なしでは生きていけない」と言われるほどです。

それくらい彼の水への執着は強く、泳ぎも早いのです。



English

Haruka is a boy who loves water more than anyone else.

His characteristic is curt rather than cool. He lives at his own pace and suits the action to his thought, which annoys the people around him.

However, once he hears the words "water" and "swim", he's got a twinkle in his eyes like a young boy.

Soon he takes off his clothes and already in a swimsuit, and jumps everywhere; in a bath, in a cold pool, in a pool of another school.

His close friend Makoto says "Haruka can't live without water".
He is so obsessed with water and swims very fast.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です