Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 30 Jun 2013 at 17:03

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

1. 遠景から望む/
2. 下から望む/
3. 3階分の高さのあるキャンチレバー/
4. 待ちに繋がる展望広場/
5. 地域住民が集う展望広場/
6. 住居部分に光と風を届ける2つのライトコート/
7. 部屋へ降りていくための空間としても使用されるライトコート/
8. インテリア/
9. マテリアル/
10. 街を望む展望広場/

English

1. Overlooking from back/
2. Overlooking from below/
3. 3-storey high Cantilever/
4. Observation square connected to waiting/
5. Observation square where locals gather/
6. Light court that gives light and air to housing/
7. Light court that is also used as space to go down to rooms/
8. Interior/
9. Materials/
10. Observation square that looks over town

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 建築作品の写真キャプションなので
できるだけ短くお願いします。
ライトコート: light court