Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 67 / Native English / 1 Review / 20 Jun 2013 at 01:49

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

昨日、クレジットカードを無くしました。
タクシーに乗ったときに落としてしまったと思い、
タクシー会社に問い合わせましたが見つかりませんでした。
どこで無くしたかわかりません。
カード会社に問い合わせて、カードの使用を無効にしてもらいました。
カードの再発行手続きが必要なので面倒なことになりました。
再発行には10日ほどかかるそうです。
しかし、カード会社の担当者は、不正に誰かに使用された履歴はないと言っていたので一安心です。

English

Yesterday I lost my credit card.
I thought it might have fallen out in a taxi, but when I contacted the taxi company they hadn't found it.
I am not sure where it is.
I called the credit card company and had them cancel the card.
In order to have it reissued some paperwork has to be done, so it is quite a hassle.
It seems like it will take about ten days to be reissued.
However, the person at the credit card company said there was no trace of anybody else using it, so that's a relief.

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★★★ 20 Jun 2013 at 04:06

Perfect!

Add Comment