Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jun 2013 at 10:39

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

最軽量&最強のエイジングケア
わずか47gの軽量ボディーに5種類の同時トリートメント!
【商品の特徴】
素子を4極採用し、且つ特殊パルスを使うことで交流電気がスクランブルに作用し、マイクロウェーブを起こします。やさしいウェーブを筋肉部に働きかけることで筋肉運動が起こります。
★高周波
お肌にやさしい高周波を使用しているのも特徴です。
★エレクトロポーション
針を使わないコラーゲン注入で使用されている美容機器です。
★メソポレーション
メソセラピーとエレクトロポーションを組み合わせたものです。

English

The lightest and the strongest aging care
Five kinds of simultaneous treatments are contained in the body of only 47g!
[Characteristcs]
Using four poles of elements and special pulse, AC electircity will act in scramble and generate microwave.
Gentle wave applied on the muscle will exercise it.
★High-frequency wave
High-frequency wave is gentle for your skin.
★Electropotion
This is a beauty equipment which uses no needle in injecting collagen.
★Mesoporation
This is a combination of mesotherapy and electropotion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品説明文です。