Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Jun 2013 at 10:58

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

最軽量&最強のエイジングケア
わずか47gの軽量ボディーに5種類の同時トリートメント!
【商品の特徴】
素子を4極採用し、且つ特殊パルスを使うことで交流電気がスクランブルに作用し、マイクロウェーブを起こします。やさしいウェーブを筋肉部に働きかけることで筋肉運動が起こります。
★高周波
お肌にやさしい高周波を使用しているのも特徴です。
★エレクトロポーション
針を使わないコラーゲン注入で使用されている美容機器です。
★メソポレーション
メソセラピーとエレクトロポーションを組み合わせたものです。

English

lightest and most powerful aging care
Light body of 49g and 5 types of facial treatment at the same time!
【product feature】
Embrace 4 elements, also using special pulse make AC electric works for scramble and make microwave wave. Gentle wave will work on muscles, and create muscle exercise as a result,

★High-frequency wave
Using high-frequency wave which is gentle for the skin
★Electropotion
Beauty device filling collagen without using needles
★Mesopotion
Combination of mesotherapy and electropotion

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品説明文です。