Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 54 / 1 Review / 19 Apr 2013 at 10:08
Japanese
私が商品を納品する場合、Individual itemsとCase Packed itemsが混在しています。
最近気がついたのが上記の商品を納入した際に、Indivisual itemsはすぐに在庫として反映されますが、Case Packed itemsは在庫に反映されるのに更に数日がかかるようです。
上記のようにIndividual とCase商品が混在する場合、どのような対応を行えばよりスムーズに、スピーディーに納品ができますか?
Caseに何か記載を行う必要はありますか?
English
I usualy deliver Indivisual items and Case Packed items in a same package.
I have recently realized that Indivisual items will be listed up as stock immediately, but Case Packed items will need a few days more to be done it in such a case.
Are there any way to finish the delivery more smoothly and speedy when Indivisual and Case Packed items are packed in a package ?
Should I write something on the Case Packed items ?
Reviews ( 1 )
noppy rated this translation result as ★★★★★
19 Apr 2013 at 20:28
Good job!
Thank you !