Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 28 Mar 2013 at 02:31
Charlesへ
あなたの親切で丁寧な対応にいつも感謝しています。
本当にありがとう。
Order#1の支払い済み代金の20%の返金手続き宜しくお願いします。
上記の返金とOrder#2の返金は、
PayPalへ一部返金という形になりますよね?
couponがない商品や20%off未満のcouponしかない商品の場合は
今後、私が注文するすべて商品に20%offが適用されますよね?
今回のように注文後にOrderナンバーをメールで知らせればよいですか?
今後とも宜しくお願いします。
Charles,
As always I am very appreciative of how generous you are in helping.
Thank you very much.
Could you please take care of the paperwork for the 20% refund for already paid Order #1?
The refund for the above and for Order #2 will be handled via a partial PayPal refund, right?
From now on whenever I make an order everything will be 20% off, including items for which there aren't coupons or for which the discount is under 20%, right?
Is it okay if I let you know the Order number via email after placing the order like I did this time?
Thank you again for all of your help.