Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Mar 2013 at 03:18
Charlesへ
あなたの親切で丁寧な対応にいつも感謝しています。
本当にありがとう。
Order#1の支払い済み代金の20%の返金手続き宜しくお願いします。
上記の返金とOrder#2の返金は、
PayPalへ一部返金という形になりますよね?
couponがない商品や20%off未満のcouponしかない商品の場合は
今後、私が注文するすべて商品に20%offが適用されますよね?
今回のように注文後にOrderナンバーをメールで知らせればよいですか?
今後とも宜しくお願いします。
Dear Charles,
As always, I am grateful for your kind, detailed response.
Thank you very much.
Please go ahead and proceed with refunding 20% of the payment for order #1.
Am I correct to assume that the refund above and the refund for order #2 will be made to PayPal?
As for products without coupons and products with less than 20% discount coupons, will I be getting a 20% discount on every item I order in the future?
In the future, should I email you the order number after the order is placed, like this time?
Thank you in advance.