Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Feb 2011 at 14:01

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

日本三大急流の一つ
九州のパドラー天国
行程約11キロ
九州山地の宮崎県境の水源より八代までの全長約115km。 人吉盆地を穏やかに貫流した流れが、この区間に入ると一気に川幅が狭まりパワーのあるホワイトウォーター (急流)となることから九州随一のパドリングエリアになっている。
年間を通じて水量が安定し、観光遊船「球磨川下り」が運行されているので、 増水時を除けばヤバイ所もなく安全。

English

One of the major rapid streams in Japan.
Paddler Paradise in Kyushu.
About 11 kilometers' distance.
It is about 115 kilometers from a reservoir at the border of Kyushu mountain district and Miyazaki prefecture to Yatsushiro city. The stream which runs through Hitoyoshi Basin peacefully narrows at once in this district and becomes a powerful whitewater (rapid flowing). This is why it is the best paddling area in Kyushu.
The volume of water is stable all year round and a sightseeing boat, "Kumagawa-kudari" runs there, so there is no dangerous place except when the water is swollen. It is pretty safe.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.