Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 19 Mar 2013 at 01:44

am_me99
am_me99 51 I love translating mangas.
Japanese

ご対応ありがとうございます。
ライバル店舗のリサーチをしていた時にたまたま見つけたので、一応ご連絡させて頂きました。

話が変わりますが、いくつか質問がございます。

-ハンモックスタンドのオールマイティは、どのサイズまで対応しているのでしょうか?

-●●はどのサイズまで対応しているのでしょうか?

-木製以外(パイプのハンモックスタンド)はおおよそでいいのですが、送料はどの くらいでしょうか?

お答え頂ける範囲内で、お答え頂けたら幸いです。

敬具

English

Thank you for your support.
Accidentally found you at the time when I was researching on the rival store, now have the chance to contact you.

Changing the story, I have a few questions.

-The "Almighty" hammock stand, up to what size do you support?

- For ●●, up to what size do you support?

- It should be quite OK if it (the pipe of the hammock stand) is not wooden. How much do you think will be the shipping fee?

I will be happy if you can answer to the extent that you can.

Sincerely yours,

Reviews ( 1 )

gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
gloria rated this translation result as ★★★★★ 19 Mar 2013 at 11:32

正確で良いと思います。

am_me99 am_me99 19 Mar 2013 at 15:46

評価とコメント、ありがとうございました

Add Comment
Additional info: 正確にお願い致します。