Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Mar 2013 at 01:26

accutrans
accutrans 52 20 years studying Japanese. Native sp...
Japanese

ご対応ありがとうございます。
ライバル店舗のリサーチをしていた時にたまたま見つけたので、一応ご連絡させて頂きました。

話が変わりますが、いくつか質問がございます。

-ハンモックスタンドのオールマイティは、どのサイズまで対応しているのでしょうか?

-●●はどのサイズまで対応しているのでしょうか?

-木製以外(パイプのハンモックスタンド)はおおよそでいいのですが、送料はどの くらいでしょうか?

お答え頂ける範囲内で、お答え頂けたら幸いです。

敬具

English

Thank you for your assistance.

I found you by chance while I was doing some competitor research and decided to contact you, and have some questions.

- What's the largest size that your "Hammock Stand" is available in?

- What's the largest size that your *** is available in?

- Could you please advise shipping costs for hammock stands made from materials apart from wood (pipe hammock stand). An approximate figure would suffice.

I look forward to hearing back from you with any information you are able to provide regarding the above questions.

Sincerely,

***自分のお名前***

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 正確にお願い致します。