Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Mar 2013 at 20:51

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

On a device by device level,impressions across Chitika's ad network in North America found Apple's iPhone 5 and Samsung's Galaxy S III to be in a dead heat during the first nine days of February. A broader look at the data showed all Samsung smartphones to account for 20.6 percent of the market,while all iPhone models took a 41.5 percent share. Overall,Apple's marketshare dropped 4.5 percent since the last Chitika study as Samsung's grew by 3.6 percent.

As for the new Galaxy S4,the handset will no doubt be compared to Apple's own flagship iPhone 5,which debuted six months ago in September 2012.

Japanese

個々の機器のレベルでは、Chitikaの北アメリカの広告ネットワークを通じての露出回数で、アップルのiPhone 5とサムスンのギャラクシーS IIIが2月の最初の9日間で伯仲していると判明しました。さらに広くデータを見て行くと、全サムスン製スマートフォンが市場の20.6パーセントを占め、一方全iPhoneモデルが41.5パーセントのシェアを取っていることがわかりました。全体としては、先回のChitika調査以来、アップルの市場シェアは4.5パーセント落ち、その間サムスンのシェアが3.6パーセント増えています。

新しいギャラクシーS4に関して言えば、同送受話器はたぶん、6ヵ月前の2012年9月に発表されたアップル自身の旗艦製品iPhone 5と比較されるものでしょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ソース:http://appleinsider.com/articles/13/03/14/samsung-challenges-apples-iphone-with-new-galaxy-s4

「ですます」調でお願いします。