Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 15 Mar 2013 at 19:10

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
English

It was reported on Wednesday that Samsung has substantially boosted its U.S. advertising budget for the company's mobile phone lineup,spending in excess of $401 million during 2012,up from $78 million the year prior. The Korean firm managed to outspend Apple,which consistently generates media buzz when it announces a new product.

The battle for smartphone supremacy has become a two horse race between Apple and Samsung. According to a recent report from research firm Canalys,the two companies accounted for a respective 22.1 percent and 29 percent of all global handset shipments for the fourth quarter of 2012. It should be noted that the estimates are based on shipments,not sales.

Japanese

水曜日の報道によると、サムソンはアメリカにおける携帯電話の広告予算を大幅に増やし、前年比で7800万ドル増の、4.01億ドルを使ったとのことです。サムソンの支出額は、新製品を発表する度にいつもメディアバズを創ることに長けているあのアップルをも上回ったとのことです。

スマートフォンの勝者を巡る闘いは、アップルとサムソンの2強によるものになっています。調査会社Canalysの最近のレポートによると、2012年第四半期の携帯電話の出荷台数のうち、両企業はそれぞれ22.1%、29%を占めていたとのことです。あくまで販売台数ではなく、出荷台数であることには留意すべきですが。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ソース:http://appleinsider.com/articles/13/03/14/samsung-challenges-apples-iphone-with-new-galaxy-s4

「ですます」調でお願いします。