Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Feb 2011 at 15:56

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

「待っているんだ。」何を待っているのか尋ねると、TがBとMの元で幸せだったということ、感謝しているということ、幸せにできなかったと思わないでほしいと思っていることを、おふたりに分かってもらい、おふたりが自分を責めなくなることを待っているように感じました。
(Mいわく、Tが亡くなった直後に他のコミュニケーターに依頼した際も、Tは天国に行かずに待っていた。Mはその際「一年後にまた話したい」と伝えたので、「待っている」というのは、恐らく「待っていた」という意味だろう、との事。)

English

"I am waiting." I asked what he was waiting. He seemed to be waiting for you two. T wants you to know that he was happy with B and M and thanks you very much, so he doesn't want you to blame yourselves.
(M says that soon after T died, she asked another communicator. At that time T didn’t' to go to heaven, waiting for you. M said, "He wants to talk to you again a year later." So I guess she meant, "He was waiting." when she said, "He is waiting.")

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニマルコミュニケーションの内容です。Mはクライアント(女性)、Tは犬(オス)です。