Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 20 Feb 2013 at 12:49

jimmy
jimmy 61 フリーランスの翻訳家として、日中、中日の翻訳とチェッカーを中心に行っており...
Japanese

明治安田生命堺ビル 1階/
ホテル・アゴーラ リージェンシー堺/
ホテルサンプラザ堺 ANNEX/
堺浜テクノパーク/
グリーンフロント堺/
清学院/
河村刃物(株)/
ジェットコーヒー(株)/
(株)プランタン工房/
堺市立健康福祉プラザ/
ベトナム総領事館/
サイクルポート/
高野山への参詣道/
武野紹鴎屋敷跡/

Chinese (Traditional)

明治安田生命大樓 1樓/
Agora 麗晶飯店堺/
SUNPLAZA 飯店堺 ANNEX/
堺浜科技公園/
綠色前台堺/
清学院/
河村刃具(株)/
傑特咖啡(株)/
(株)春天工房/
堺市立健康福祉廣場/
越南総領事館/
自行車棚/
往高野山的參拜道/
武野紹鷗住宅遺跡/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光案内パンフレットの地図に使用する文字です。