Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 51 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Feb 2013 at 17:31

alice
alice 51 日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリ...
Japanese

明治安田生命堺ビル 1階/
ホテル・アゴーラ リージェンシー堺/
ホテルサンプラザ堺 ANNEX/
堺浜テクノパーク/
グリーンフロント堺/
清学院/
河村刃物(株)/
ジェットコーヒー(株)/
(株)プランタン工房/
堺市立健康福祉プラザ/
ベトナム総領事館/
サイクルポート/
高野山への参詣道/
武野紹鴎屋敷跡/

Chinese (Traditional)

明治安田生命堺bldg. 1F/
Hotel AGORA Regency Sakai/
Hotel SUN PLAZA 堺 ANNEX/
堺浜科技園區/
GREEN FRONT堺/
清學院/
河村刃物(株)/
JET coffee(株)/
(株)Printemps工房/
堺市立健康福祉廣場/
越南総領事館/
腳踏車停車場/
至高野山参詣道/
武野紹鷗故居跡/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光案内パンフレットの地図に使用する文字です。