Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Feb 2013 at 20:07

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

Felicitaは、お嬢様でありながら、男前すぎるヒロインです。

彼女の魅力は、「気品」「蹴り技」「ナイスバディ」です!
作品を通して礼儀正しく、優しくて明るい少女として描かれますが、
たまに見せる乙女チックな所が可愛くて仕方がありません!
アニメではDebitoとNovaと一緒にいる描写が多く、特に少女らしい面が強調されています。…ナイスバディな面も強調されていましたね。Debitoめ、羨ましいぞ!!

English

Felicita is a young lady though, also too handsome and boyish heroine.

Her charming features are "dignity," "karate kick," and "a nice body"!
She is described as a well-mannered, kind and upbeat girl through the story, but for me something very girl-like of her, though it's only seen sometimes looks so cute!
In the animated cartoon I found many scenes of her with Debito and Nova, and her girl-like part was much highlighted.…and her nice body, too. Hey Debito, you are so lucky! !

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です