Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jan 2011 at 13:46

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

The new rule now requires insurers to use local reinsurers for at least 40% of their business, starting end-March next year. Another resolution prevents Brazilian subsidiaries of international groups from passing risk to subsidiaries in other countries or to the foreign parent company itself.
The regulator also made changes to rules for business operational risk insurance and the capitalizacao segment.
Susep also set out a 2011-15 strategic plan with the objectives of improving the regulator's public image, supervision capacity and revenue structure, among other areas.

Japanese

現在新しいルールにおいては保険業者は来年3月末に始まる自分のビジネスの最低40%は地方再保険者を使用しなければならない。また、インターナショナルグループのブラジル支社に他の国の子会社や外国の親会社自体にリスクを負わせられないという決議もある。
また、規制によってビジネス運用の損害保険とcapitalizacaoのセグメントへのルールに変化があった。
Susepはまた、他の地域での規制者の大衆イメージ、監督者の能力と収入構造を良くするという目的で、2011-15年の戦略計画を設定した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.