Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jan 2011 at 21:46

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

Other than this, I noticed ten barely-audible soft clicks in the long fade to 'On the Run', a single-groove skip at the very beginning of 'Money' during the cash-till noise, just before the music starts, two very soft clicks in the left channel in 'Us and Them', six soft clicks in the right channel and, at the very end of the LP,eighteen clicks in the heartbeat fade-out. However, these points are mentioned purely for the sake of accuracy and completeness as there is nothing loud or intrusive. This was a real pleasure to listen to.
Labels: Both labels look great with absolutely no signs of damage, writing, stickers etc and just typical light spindle marking.

Japanese

この他に気づいたのは'On the Run'までの長いフェード部分で辛うじて聞き取れるぐらいのソフトなクリック音と、'Money'の最初のキャッシュティルノイズの間の1箇所の溝とび、'Us and Them'の音楽が始まる直前の左スピーカーの非常にソフトなクリック音2回、右スピーカーのソフトなクリック音6回、そしてLPの最後部分、鼓動がフェードアウトする時に聞こえた18回のクリック音です。しかし、これらは正確かつ完全に伝えるために述べているのであり、大きな音や雑音は全くありません。このLPは聴いていて本当に楽しかったです。
レーベル:レーベルは両方とも素晴らしく、損傷や書き込み、ステッカーなどは全くなく、あるのは典型的な軽い紡錘状のマークだけです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品レコードの紹介文です。宜しくお願いします。