Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2012 at 03:56

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
Japanese

私のこれまでの人生の中で書きたい話をいくつか書いた。高校受験を頑張った話、高校生活の話、大学受験の話、昔の親友の話、サークルでの活動の話、アルバイトの話、北海道の話、映画の話。これらは私の経験の中で強く思い出に残っている事や、私がいつもどんな事を考えていたか分かる話を適当に並べただけだ。つまり、自分でも私がどのような人間なのか分かっていない。自分の今までの生活を思い出して書いて、自分の今までの考えをまとめてみることにした。私が何を考えていたのか知るのはすごく面白かった。

English

I have written some stories of my life. Working hard for high school entrance exams, about high school life, university entrance exams, my best friend, group activity, part-time job, a story of Hokkaido and films. These are the topics that I picked randomly from my experience that gave me vivid impressions and to show what I always was thinking at that time. So I think -- I am not even sure who I am. I have decided to recall and write about what I have done in past and to pull all my thoughts together. It was a real fun to get to know what I was thinking in my past.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.