Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Dec 2012 at 13:36

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
English

Allow others to copy my photos & videos
Allow comments in my albums Show where my photos were taken
When I upload, permanently remove information about where my photos were taken

Scrambling file names changes links and slideshows so you will need to re-establish any of your published links

Show off a thumbnail of your photo or just give a link - your Photobucket, your rules!

The Link back to albums option changes the HTML codes your Photobucket account generates.
If the option is unchecked, your shared photos do not link back to your Photobucket account when a guest clicks them.

Japanese

ほかの人が私の写真やビデオをコピーできるようになります。
ほかの人が私のアルバムにコメントできるようになります。
私の写真がどこで撮られたものなのかを表示します。
アップロードしたときに、撮影場所の情報を永久に消去することもできます。

Scrambling file namesを選ぶとリンクとスライドショーが変更されるので、公開されたリンクを再設定する必要があります。

写真のサムネイルまたはリンクを見せびらかしましょう。あなたのフォトバケットにはあなたのルールを!

The Link back to albums optionでは、フォトバケットアカウントのHTMLコードを変更できます。
もしこのオプションにチェックが入っていない場合、ゲストがあなたの写真をクリックしてもあなたのフォトバケットアカウントにはリンクされません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.