Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Nov 2012 at 00:00

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
English

• Dogs with sensitive skin can experience skin irritation if
they wear a bark collar too
long at any one time, due to
the mechanical pressure of
the contact points. Do not use the bark collar until the irritation is cleared up. Also, do not use
it for longer than 10 hours out of every 24 hours. If the dog gets wet while wearing a bark collar, the chance of irritation is increased. Using the short contact points will reduce the chance of skin irritation. Contact your veterinarian if the skin irritation is especially severe.
Service and Warranty.
The Bark Limiter is covered by a one-year warranty on parts and labor.

Japanese

敏感肌の犬は、Bark Collarの取り付け時間が長すぎると、コンタクト・ポイントの機械的圧力が原因で肌荒れになることがあります。肌荒れがきれいに改善されるまではBark Collarの使用を止めてください。また、24時間中10時間以上長く使用しないでください。Bark Collarを着けている間に犬が濡れてしまった場合、肌荒れの可能性が高まります。短い方のコンタクト・ポイントの使用で肌荒れの可能性が低くなります。肌荒れが特に酷い場合には、獣医に相談してください。
サービスと保証
Bark Limiterは部品及び付随する作業に1年保証が付いています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: マニュアルの一部です。マニュアルURL:http://lib.store.yahoo.net/lib/gundog/manual-bark-limiter-g3.pdf