Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Nov 2012 at 12:53

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

汚れや古い角質をおだやかにオフし、みずみずしい素肌に。角層ひとつひとつにうるおいを送り込み、環境の変化にまどわされないすこやかな肌に。季節の変わり目やちょっとした体調の変化で、トラブルをおこしがちな肌は角層細胞レベルからケア。 未熟な角層細胞をうるおいで満たし、肌がもつ本来のすこやかな美しさを発揮できる環境を育みます。クリーミィな泡で、不必要な角質を柔軟にし汚れをオフ。すべすべなめらかに洗い上げる洗顔料です。

English

Make your skin young and frech, keeping from the dirt and taking deadskin mildly. Make your skin healthy and free from the environmental change, sending moisture to each horny cell layer. If your skin has trouble at a time of seasonal change or the change of your physical condition, you have to take care of it from the level of horny cell layer. Fill your immature horny cell layer with moist and foster a favorable environment where your skin can show the primary beauty and health. Creamy bubble will take deadskin, making your skin flexible free from dirt. This cleansing foam will make your skin smooth to the touch.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.