Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Nov 2012 at 13:13

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

汚れや古い角質をおだやかにオフし、みずみずしい素肌に。角層ひとつひとつにうるおいを送り込み、環境の変化にまどわされないすこやかな肌に。季節の変わり目やちょっとした体調の変化で、トラブルをおこしがちな肌は角層細胞レベルからケア。 未熟な角層細胞をうるおいで満たし、肌がもつ本来のすこやかな美しさを発揮できる環境を育みます。クリーミィな泡で、不必要な角質を柔軟にし汚れをオフ。すべすべなめらかに洗い上げる洗顔料です。

English

It removes gently dirt and dead cells for moisturized skin.
It gives each horny layer a moisture to make the skin healthy without being affected by the changes in environment. It cares a troublesome skin due to the change of seasons and phsical conditions from the horny layer level.
It moistures unmatured horny layer cells and prepares conditions which give full play to your skin's own heathy beauty.
Creamy bubble soften the old cells and remove dirt. This is the facial cleanser that makes your skin smooth and silky.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.