Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Sep 2012 at 23:12

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

What’s more, adds McDowell — who interviewed more than 120 people in her work at Google — as books and blogs picked up on the novel brainteaser questions, it became difficult to determine whether or not brainteasers were testing what they were designed to test: think-on-your-feet reasoning skills. Here’s how these companies are approaching the interview process now.

What Kind of Questions You Should Expect

There are generally three types of interview questions:

1. Subject-specific brainteasers
2. Questions you’re likely to solve on the job
3. Questions with either multiple or no right answers

Japanese

Google在籍中に120名以上の面接を行ったMcDowellはこのように続けた。「さらに、真新しい難問が本やブログで取り上げられるようになり、これらの難問が、素早く理論的に考えることができる能力といった本来確認すべきことをきちんとテストできているのかどうか、その判断を行うことは難しくなってきました。」 以下は、現在これらの企業がどのように面接をとりおこなっているのかをまとめたものだ。

どのような質問を予測すべきか

一般的に、面接での質問は3種類に分けられる:

1.特定の課題に関する難問
2.仕事をしていく上で解決するであろう質問
3.複数の解答例が挙げられる、または正しい解答がない質問

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.