Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Sep 2012 at 10:06

miki_wani
miki_wani 50 初めまして プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 [自...
English

Weixin team is based in Shenzhen where you may find tens of hardware manufacturers, so making a tiny gadget like that should not be a big deal. We are not sure yet how Tencent’s going to do with this earphones (a real product for sale or just a gift for fun?) and how much it costs. The thing is what Tencent’s doing on hardware and on Weixin is getting more and more interesting, isn’t?

Japanese

Weixinチームは、数十のハードウェアメーカーがあるだろうShenzhenを拠点としているので、そういったちょっとした装置を作ることは大きな問題ではないはずだ。Tencentがどのようにしてこのイヤホン(販売のための正規の商品なのか、楽しみのためだけの贈物なのか?)を扱うか、またいくらするかはまだ定かではない。要は、TencentがハードウェアとWeixinに何をしかけてくるか、ということがより興味深くなってきていることじゃないだろうか。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.