Notice of Conyac Termination

studio ém (miki_wani)

ID Verified
About 12 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Arts Advertising

初めまして
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

[自己紹介(過去の実績)]

お仕事はフリーランスでクリエイティブを中心にやっております。フリーランス歴は6年、それ以前は企業やデザイン事務所での勤務経験も長年ございます。

英語翻訳の経験として、日英翻訳(英訳されたもの)のチェッカーを不定期で受けております。また、デザイン業務に付随して日英併記のイベントパンフレット、カタログの制作や、ウェブサイトの英訳公開などの翻訳経験もございます。個人の活動に際して活動コンセプトを英訳し、日常的に発信もしております。

契約の関係で見せられるものがないのですが、個人のウェブサイトをご参考までにご覧くださいませ。
https://mikiwanibuchi.com/index.php/statement-2/

[英語のスキル]
イギリスに合計4年滞在経験があります。
TOEIC スコア760、英検2級、IELTS 6.0、イギリスの大学院の修士課程を修了。

日本語で文章を書くのも得意としておりますので、日本語の意味を汲み取る力、文章力もあると自負しています。
責任感をもって丁寧なお仕事を心がけておりますので、よろしくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → English Arts 10–15 years 2011年~
制作活動についてのステイトメント(制作意図の説明)の英訳、発信など

2012年〜
デザイン業務に付随して日英併記のイベントパンフレット、カタログの制作や、ウェブサイトの英訳公開など
View Examples
Japanese → English Advertising 10–15 years 2013年~
ホテル館内案内など、印刷物の日英併記のデザイン
オンラインショップの商品案内、制作過程の翻訳
日英翻訳済みの誌面をニュアンスに間違いがないかチェック

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) English ≫ Japanese 0 0  / 0 7  / 3791