Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jul 2012 at 12:41

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

返品したい理由としては下記の通りです。

この商品を製造したメーカーの説明書がついていない。

私はこの規格と別のタイプで同じメーカーが作成した商品をもっていますが、それには作成したメーカーの正規の説明書がついていました。

あなたが作成した説明書で新品として販売した場合は、Amazonでは新品定義に反していると思います。

なのですぐに商品を送り返すので返金してください。

English

The reason why I want to return is as follows:

- The manufacturer’s instruction manual is not included.

- I have another model of the same manufacturer, and that came with the official instruction manual.

- If you sold this item saying that this is brand-new and attaching an instruction manual made by yourself, that it is a breach of the “brand-new” definition on Amazon.

As such, I will return this to you promptly, so please refund me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.