Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 May 2012 at 11:06

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

はい、ちょうどXが欲しかったところです。
合計で10個注文します。
配送先の住所はインボイスに表記されている以下のもので間違いありません。
幾つか質問があります。
・指定した商品の在庫が入ったらメールしてもらうことは可能ですか?
・商品リストの更新はどれくらいの頻度で行われますか?
・更新毎にリストを送ってもらうことは可能でしょうか?
・扱っている商品の種類も変動しますか?新取り扱い商品があればすぐ把握したいです。これは新発売商品という意味ではありません。新取り扱い商品という意味です。

English

Yes, I just wanted to buy X.
I will buy 10 units in total.
The shipping destination address is the same with that shown in the invoice (see the following).
I have some questions:
- Can you send me an e-mail message once you get the ordered item?
- How often do you update your item list?
- Can you send me the list every time you update it?
- Do the types of your items vary from time to time? If new item comes, I would like to know that. I mean that I want to know if you newly deal with some items, not only when you deal with newly released items.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.