Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Yes, I just wanted to buy X. I will buy 10 units in total. The shipping des...

Original Texts
はい、ちょうどXが欲しかったところです。
合計で10個注文します。
配送先の住所はインボイスに表記されている以下のもので間違いありません。
幾つか質問があります。
・指定した商品の在庫が入ったらメールしてもらうことは可能ですか?
・商品リストの更新はどれくらいの頻度で行われますか?
・更新毎にリストを送ってもらうことは可能でしょうか?
・扱っている商品の種類も変動しますか?新取り扱い商品があればすぐ把握したいです。これは新発売商品という意味ではありません。新取り扱い商品という意味です。
Translated by miffychan
Yes, it just happened that I would like to get X.
I'll order a total of 10 pieces.
The delivery address is as below, exactly the same as the one printed on the invoice.
I have a few questions.
- Could you email me when certain products that I specify are in stock?
- How often do you update the product list?
- Could you send me the list when you update it?
- Will there be changes to the products that you sell? I would like to know immediately when you have new products. I mean new products that you have started to sell, not new products on the market.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
10 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...