Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 May 2012 at 03:50

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Suning’s VP, Li Bin, confirmed to Chinese media that the travel portal is ready for take-off, saying that it will cover 26 domestic airlines, and over 25,000 hotels. In addition, 2,300 hotels have agreed to group buy deals that should see prices slashed for certain special offers. Hotel chains on-board with Suning include big names like Sofitel, and Chinese mid-range locations like Motel 168.

Japanese

Suningの副社長であるLi Binは、中国のメディアに対して、当企業のトラベルポータルは出発目前であること、そして26の国内便と2万5000以上ものホテルを取り扱うことを明らかにした。さらに、2300ものホテルが共同購入取引に応じたとし、特定のオファーでは低価格での奉仕も可能だという。Suningと提携したとされるホテルチェーンには、Sofitelなどの大手、そして中国の中級ホテルのMotel 168などが含まれる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.