Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Apr 2012 at 22:23

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

The APP wall presented all the 360Fashion Network mobile applications downloadable to almost every mobile phone: from low-end phones to high-end devices. Anina is also launching her own mobile game for girls “ANINA DRESS UP”, downloadable to play on iPhone (http://getap.ps/ADUFree), along with 360Fashion Look-Book app pre-installed on all N9 handsets in China (http://bit.ly/360FN9). In addition, on the wall, a series of fashion brand apps are available for viewing and downloading so spectators can load their phones with fashion.

Japanese

APPウォールでは、360Fashion Networkのベーシックタイプのモバイルフォンから最先端を行く機器に渡るまでほぼ全てのモバイルフォンにダウンロードできるモバイルアプリケーションを全て披露した。Anina女史はまた彼女独自の女性向けのモバイルゲーム「ANINA DRESS UP」をリリースする予定で、このゲームは、iPhon対応となっており(http://getap.ps/ADUFree)、また、中国の全てのN9機種にプレインストールされている360Fashion Look-Bookアプリ(http://bit.ly/360FN9)からもダウンロードできる。さらに、ウォール上では、様々なファッションブランドのアプリが閲覧・ダウンロード可能となっており、訪問者は各々の電話をファッションで埋め尽くすことができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.