Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Apr 2012 at 04:56

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

このたびは誠に申し訳ありませんでした。JUMPERSがないとはきづかず、思い込みで、ご連絡してしまいました。JUMPERSがないので、RCAケーブルで代用したところ、問題なく音は出ました。修理屋にも笑われました。お恥ずかしい限りです。申し訳ありませんでした。よろしくお願い致します。

English

Sorry for the trouble caused to you this time. I did not notice that JUMPER was not included, and informed you of wrong information.
As JUMPER is not included, I tried with RCA cable, and it emitted sounds without problem. The repair shop's personnel laughed at me. I am very ashamed of this. Again, sorry for the trouble. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.