Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Mar 2012 at 12:08

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Handheld Hardware for Citizen Science

The challenge is to develop plug-in hardware that can be used for any one of NASA’s citizen science missions, such as the creation of a spectrometer, photometer, or other instrumentation. A solution could include an open source framework to allow a variety of external sensors to interface with common smartphones. Sensors could measure atmospheric conditions, the radioactive environment over time, electromagnetic interference, or a variety of other conditions.

Japanese

市民科学のためのコンパクトなハードウェア

チャレンジはNASAの市民科学ミッションのいずれかに使うことができるプラグインハードウェアを開発すること、例えば分光計や光度計などの機器類を作ることだ。ソリューションには、いろいろな外部センサーを一般的なスマートフォンとインターフェイスでつなげるようにするオープンソースフレームワークも含まれるだろう。センサーは周囲状態、長期的環境放射線、電磁干渉、その他いろいろな状態を計測できるものであっても良いだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.