Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Dec 2022 at 20:06

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

当初は、代替え品を再送して欲しいと考えていましたが、今では、誠意が全く感じられないこのような販売者とは、早く取り引きを終えて、全額返金してもらいたいと考えるに至った次第です。
ご面倒をお掛けしますが、何卒、お力添えのほどよろしくお願い致します。

English

Initially we hoped to request for a replacement, however now that we would like to cut out such a seller with no sense of sincerity and claim for a full refund.
We apologize for the inconvenience that has been cause, but your support would be appreciated.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: eBay カスタマーサポートへの仲介依頼メールです