Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Dec 2022 at 20:16
[deleted user]
52
I worked for the broadcaster as an en...
Japanese
当初は、代替え品を再送して欲しいと考えていましたが、今では、誠意が全く感じられないこのような販売者とは、早く取り引きを終えて、全額返金してもらいたいと考えるに至った次第です。
ご面倒をお掛けしますが、何卒、お力添えのほどよろしくお願い致します。
English
Initially, I thought I might request to resend the alternative, however, now I want to end the transaction with the seller whom I couldn’t feel sincerity, and it makes me let them refund all the money I paid.
I am terribly sorry to put you any trouble, however, I appreciate it if you could support me by all means.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
eBay カスタマーサポートへの仲介依頼メールです