Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 15 Sep 2022 at 16:04

kumim
kumim 52 帰国子女です。英語圏居住歴7年。現地校でkindergartenから5年生...
Japanese

いつもお世話になっております。
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
返金もしくは、差額を支払うのでPROバージョンへのアップグレードしていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。

・取引情報
・支払い方法
・取引ID
・支払金額

English

Hi.
I just purchased your license just now, but I bought the regular version by mistake.
I meant to buy the Pro version.
Could you give me a refund, or I can pay you the difference so could you upgrade mine to the Pro version?
Thank you in advance.

・Trading conditions
・payment methods
・Trading ID
・Amount paid

Reviews ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ 16 Sep 2022 at 17:41

original
Hi.
I just purchased your license just now, but I bought the regular version by mistake.
I meant to buy the Pro version.
Could you give me a refund, or I can pay you the difference so could you upgrade mine to the Pro version?
Thank you in advance.

・Trading conditions
・payment methods
・Trading ID
・Amount paid

corrected
Hi.
I just purchased your license just now, but I bought the regular version by mistake.
I meant to buy the Pro version.
Could you give me a refund, or I can pay you the difference so could you upgrade mine to the Pro version?
Thank you in advance.

・Trading conditions
・Payment methods
・Trading ID
・Amount paid

Add Comment