Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. Though I purchased your license a while ago, I bought a...

Original Texts
いつもお世話になっております。
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
返金もしくは、差額を支払うのでPROバージョンへのアップグレードしていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。

・取引情報
・支払い方法
・取引ID
・支払金額
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you very much.
Though I purchased your license a while ago, I bought an ordinary version instead of the Pro version by mistake.
Could you get the license updated to the Pro version by either of the following: I get refunded for the ordinary version; or I will pay the difference
for the total.
Thank you very much.

•Contract Information
•Payment Method
•Transaction ID
•Total Amount
・支払金額

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
10 minutes