Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. Though I purchased your license a while ago, I bought a...
Original Texts
いつもお世話になっております。
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
返金もしくは、差額を支払うのでPROバージョンへのアップグレードしていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。
・取引情報
・支払い方法
・取引ID
・支払金額
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
返金もしくは、差額を支払うのでPROバージョンへのアップグレードしていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。
・取引情報
・支払い方法
・取引ID
・支払金額
Thank you very much.
Though I purchased your license a while ago, I bought an ordinary version instead of the Pro version by mistake.
Could you get the license updated to the Pro version by either of the following: I get refunded for the ordinary version; or I will pay the difference
for the total.
Thank you very much.
•Contract Information
•Payment Method
•Transaction ID
•Total Amount
・支払金額
Though I purchased your license a while ago, I bought an ordinary version instead of the Pro version by mistake.
Could you get the license updated to the Pro version by either of the following: I get refunded for the ordinary version; or I will pay the difference
for the total.
Thank you very much.
•Contract Information
•Payment Method
•Transaction ID
•Total Amount
・支払金額
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 10 minutes