Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. Though I purchased your license a while ago, I bought a...

Original Texts
いつもお世話になっております。
先程あなたのライセンスを購入したのですが、間違えてPROバージョンでは無く通常のバージョンを購入してしまいました。
返金もしくは、差額を支払うのでPROバージョンへのアップグレードしていただけないでしょうか?
宜しくお願いします。

・取引情報
・支払い方法
・取引ID
・支払金額
Translated by bluejeans71
Thank you very much.
Though I purchased your license a while ago, I bought an ordinary version instead of the Pro version by mistake.
Could you get the license updated to the Pro version by either of the following: I get refunded for the ordinary version; or I will pay the difference
for the total.
Thank you very much.

•Contract Information
•Payment Method
•Transaction ID
•Total Amount
・支払金額
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
10 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact