Translator Reviews ( English → Native Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 10 Aug 2022 at 19:23
English
As the linen is washed repeatedly, it becomes softer and more comfortable.
Enjoy the gradual change in texture.
Japanese
繰り返し洗濯することで、リネンは素材が柔らかくなり、使い心地もよくなります。風合いが徐々に変化するので、お楽しみください。
Reviews ( 1 )
nnm111 rated this translation result as ★★★★
14 Aug 2022 at 16:24
original
繰り返し洗濯することで、リネンは素材が柔らかくなり、使い心地もよくなります。風合いが徐々に変化するので、お楽しみください。
corrected
繰り返し洗濯することで、リネンは素材が柔らかくなり、使い心地もよくなります。徐々に変化する風合いをお楽しみください。
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
この英文は翻訳機で作成したもので、違和感がないか添削していただきたいです。
言いたい内容はリネンは繰り返し洗うたびにより柔らかく、馴染んでいく。徐々に変化していく風合いをたのしんでください。
よろしくお願い致します。
言いたい内容はリネンは繰り返し洗うたびにより柔らかく、馴染んでいく。徐々に変化していく風合いをたのしんでください。
よろしくお願い致します。