Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jun 2022 at 13:53

akit
akit 53 <プロフィールをご覧くださり、ありがとうございます!> ★職歴★ ...
English

・ Good size for small dog, lightweight
This is exactly what I was looking for for my 12 lb chihuahua mix. Many elevated bowls were too big, held way too much food, heavy, or very low to the ground. This one is just right. It is also lightweight, but sturdy and will not topple over. Bonus...it is very attractive and discrete, too.


・Great quality, sturdy
My cat and me love this bowl :)


・Very nice and I may order another one as a backup
Great quality product.

・Our cats 💕 them
I bought 2 and our Cats love them. The raised bowl works for cats with reflux.

Japanese

・小型犬にちょうど良い大きさで、軽量。
私の12ポンドのチワワミックス用に探していたのはこれです。高さのあるエサ入れは大体大き過ぎ・エサが入る量が多過ぎか、高さが低すぎでした。これはちょうど良いです。しかも軽いのにしっかりしていて、倒れることもありません。魅力的で個性的な点も良いです。

・素晴らしい品質、丈夫。
私も私の猫もお気に入りです。

・とてもいい。もう一つ予備に購入を検討。
とても質の良い商品です。

・私の猫たちお気に入り。
2匹共、この商品を気に入っています。高さがあるので、胃食道逆流症の子に良いです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.