Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Oct 2021 at 09:09

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

商品交換について問い合わせいたします。

到着後商品確認したところ
複数の商品同士がくっつき離れない状態で届きました。

くっついた商品を手で剥がしたところ、
塗料が剥がれた状態になり、不具合が出ています。

不具合が発生した商品は特定の商品のみで、他の商品は問題ありません。

商品は袋入れされておらず、生の状態で梱包されていましたが
一つずつ袋入れされていれば防げた不具合だと思います。
元々の梱包に問題があり不具合が発生していますが、
商品を交換することは可能ですか?

English

I would like to inquire about the exchange.

I checked the item after it arrived.
I received multiple items in a condition where they sticked together.

When I peeled off the products that stuck together,
The paint has come off and there is a problem.

The item with the problem is only a specific item, other items are fine.

The item was not packed in a bag and was packed raw.
I think it would have been prevented if it had been put in bags one by one.
There is a problem with the original packaging.
Is it possible to exchange the item?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.