Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Apr 2021 at 18:47
Japanese
■その他
④B医師が執刀したのは毛根の移植穴開けのみだった。毛根の抽出もB医師が行うと思っていたが、実際には別の人が行った為、不安だった。
⑤看護師に「こんな長い髪の植毛手術は始めてだ」と言われ、不安を感じた。
English
* Others
4) Dr. B only performed the drilling of the hair root transplant. He thought that Dr. B would also extract the hair follicles, but in fact, someone else did it, which made him feel uneasy.
(5) He felt uneasy when a nurse told him that this was the first time she had performed hair transplant surgery on such long hair.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
海外で植毛手術を受けられたAさんの不満について、クリニックに改善を協議する文章です。