Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Apr 2021 at 15:54

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Our belts is double sided, one side microfiber, the other poly plush, inside is an inner lining and the belt is finished with single needle stitching along the edges.

The 770 is our best selling robe, it is usually the plush lining, compared to our original cotton/poly terry lining, that makes it our customers preferred choice.

Japanese

当社のベルトは両面です。片面はマイクロファイバー製、他面はポリのビロード仕上げです。内面はインナーライニング仕様となっており、ベルトは端を一本のステッチで縫い上げてあります。

770は当社のベストセラーのローブです。通常はビロード仕上げの裏地であり、オリジナルの綿/ポリのテリーの裏地と比較して、お客様により好まれる商品です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.