Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Mar 2012 at 10:59

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

[LAUNCHPAD ]Shenbian, Innovator of Weibo-based Ambient Communication

It seems to Miles Cui, co-founder and chief developer of Shenbian that location-based service is so last year. Shenbian, the innovator of weibo-based social IM is pushing the frontier of mobile communication further by capitalizing on the social power of Sina Weibo and the realtime fun of ambient communication.

Japanese

[ローンチパッド]Weibo(微博)ベースの環境コミュニケーションのイノベーター、Shenbian(身边)

Shenbian(身边)の共同設立者でありチーフ開発者であるMiles Cui氏にとって、昨年はそのロケーションベースサービスがそうだったと思う。Weibo(微博)ベースのソーシャルインスタントメッセージIMのイノベーターであるShenbian(身边)は、SinaWeibo(新浪微博)のソーシャルパワーと環境コミュニケーションをフル活用してモバイルコミュニケーションの新境地をさらに開拓しようとしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.